Спецвыпуск памяти Л. Л. Иомдина
И.М. Богуславский, Г.И. Кустова, В.И. Подлесская
Предисловие |
7 - 10 |
В.Ю. Апресян
Конструкция как-то так как дискурсивный маркер |
11 - 29 |
А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский
«Малый синтаксис» в русской фразеологии |
30 - 43 |
И.М. Богуславский
Взаимодействие локативных адвербиалов со значением глагола |
44 - 60 |
Анна А. Зализняк
Русское всё равно revisited |
61 - 75 |
Б.Л. Иомдин, М.Б. Иомдин
«Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова и «Предварительные итоги» Ю. В. Трифонова: параллели и их лингвистический анализ |
76 - 90 |
Н.И. Киреев, В.А. Плунгян
Русское всё равно: парадоксы незавершенной морфологизации |
91 - 117 |
Г.И. Кустова
Распространительно-присоединительные конструкции: семантика, синтаксис, коммуникативная организация |
118 - 142 |
И.Б. Левонтина
Кто любит, тот любим: прилагательные эмоционального отношения с конверсивной многозначностью в русском языке |
143 - 153 |
И.А. Мельчук
Russian sentences of the type Mne negde spat′ ‘I have no place to sleep’: Once more [Еще раз о русских фразах типа Мне негде спать] |
154 - 173 |
В.И. Подлесская
И всё такое прочее: внеграмматические способы выражения репрезентативной множественности в русском языке |
174 - 188 |