Год / Выпуск Авторы Заголовок Стр.
2021, 2 Dusmamat S. Kulmamatov Seventeenth-century bilingual diplomatic documents of Central Asian affairs of Russian Ambassadorial Prikaz: A linguotextological study 66-80
2017, 3 Alexey A. Kozlov T. Nesset. How Russian came to be the way it is: A student’s guide to the history of the Russian language. Bloomington (IN): Slavica Publishers, 2015. xxvi, 361 p. ISBN 978-0-89357-443-7. 125-132
2016, 5 Pavel V. Petrukhin J. Breuillard, S. Viellard. Histoire de la langue russe, des origines au XVIIIe siècle. Paris: Institut d’études slaves, 2015. 318 p. (Collection de manuels de l’Institut d’études slaves, 15.) ISBN 978-2-7204-0534-1. 137-141
2014, 3 Valery L. Vasilyev, Nina N. Vixrova The typology of Medieval Novgorod pogost names (based on the data of land inventories of late 15–16th cc.). 67-81
2012, 4 Aleksej S. Kas’jan The reflexes of Proto-Slavonic *ɨ in the Old Pskovian dialect of T. Fenne’s phrasebook as an archaism. 73-100
2012, 4 Natal’ja L. Šibasova A.I. Kuznecova. Dynamics of Russian verbs of motion from the 11th to the 20th century. Voronezh: Voronezh university publishing, 2010. 134-138
2010, 5 Anna A. Pichkhadze Expression of the imperative and optative values in the Old and Middle Russian prescriptive documents. 14-24
2007, 1 Vadim B. Krys’ko Russian historical lexicography (XI–XVII centuries): problems and perspectives. 103-118
2004, 5 Τ. Mentzel [Review of:] M.V. Shulga. The development of the morphological system of the noun in Russian 108-114
2002, 4 T.A. Isachenko The New Testament as translated by Epiphamus — the monk of the Chudov Monastery (end of the XVII century) 73-92