1999, 6 |
I.S. Ulukhanov |
[Review of:] E.G. Kotorova. Mezh”yazykovaya ekvivalentnost’ v leksicheskoi semantike. Sopostavitel’noe issledovanie russkogo i nemetskogo yazykov [Cross-linguistic equivalence in lexical semantics. Contrastive study of Russian and German] |
135-139 |
1998, 3 |
Galina G. Tyapko |
[Review of:] G. Neshchimenko (ed.). Teoreticheskie i metodologicheskie problemy sopostavitel’nogo izucheniya slavyanskikh yazykov [Theoretical and methodological problems of contrastive study of Slavic languages] |
170-177 |
1997, 5 |
Nikolai N. Kazansky |
[Review of:] A. L. Sihler. New comparative grammar of Greek and Latin. New York / Oxford: Oxford University Press, 1995 |
145-150 |
1993, 2 |
R. Marojević |
Impersonal sentences in Russian and their equivalents in Serbian (On the relation of contrastive linguistics with the theory of translation) |
96-106 |
1992, 2 |
V.D. Ušakov |
Some problems of the comparative study of phraseological collocations in classical Arabic |
100-111 |
1989, 4 |
С. Оде |
Comparison of the Russian and Dutch intonation systems: perceptive and linguistic analysis |
92-97 |