2004, 5 |
Τ. Mentzel |
[Review of:] M.V. Shulga. The development of the morphological system of the noun in Russian |
108-114 |
2002, 4 |
T.A. Isachenko |
The New Testament as translated by Epiphamus — the monk of the Chudov Monastery (end of the XVII century) |
73-92 |
2001, 3 |
V.G. Demianov |
[Рец. на / Review of:] A. Kretschmer. Zur Geschichte des Schriftrussischen. Privatkorrespondenz des 17. und frühen 18. Jahrhunderts |
131-141 |
2000, 3 |
V.V. Kolesov |
[Рец. на / Review of:] M. V. Ivanova. Old Russian biographies of Saints (XIV–XV centuries) as a source for the history of the Russian literary language |
128-132 |
1999, 6 |
L.A. Ilyushina |
[Review of:] Kniga naritsaema Koz’ma Indikoplov [The Book Called Cosmas Indicopleustes] |
139-141 |
1999, 4 |
V.G. Demianov |
[Review of:] S. Mengel. Wege der Herausbildung der Wortbildungsnorm im Ostslawischen des 11-17. Jahrhunderts |
137-141 |
1999, 3 |
Ingrid Maier |
“I ask your Majesty...” A peculiar use of the genitive in the function of the accusative |
70-85 |
1999, 2 |
O.V. Nikitin |
The study of the language of Russian business documents in the writings of academician V.V. Vinogradov; |
113-127 |
1998, 3 |
L.M. Gorodilova |
A dictionary of linguistic sources of the Yenisseian Siberia of the 17th century |
134-140 |
1998, 3 |
A.V. Barandeev |
“Kniga Bol’shomu Chertezhu” (370 years of the linguistic monument) |
159-164 |