1998, 2 |
Vadim B. Krys’ko, A.N. Shalamova |
[Review of:] Fałowski A. (Hrsg.). “Ein Rusch Boeck...”: Ein Russisch-Deutsches anonymes Wörter- und Gesprächsbuch aus dem XVI. Jahrhundert; Fałowski A. "Ein Rusch Boeck...": rosyjsko-niemiecki anonimowy słownik i rozmówki z XVI wieku. Analiza językowa |
129-134 |
1998, 2 |
Mark M. Makovskij |
[Review of:] D.O. Dobrovol’skij. Nemetsko-russkii slovar’ zhivykh idiom [German-Russian dictionary of living idioms] |
134-139 |
1998, 2 |
A.V. Morozova |
[Review of:] М. Haspelmath. Indefinite Pronouns |
139-142 |
1998, 1 |
M.K. Sabaneeva |
[Review of:] Histoire. Épistémologie. Langage. T. XVII, fasc. 2 - Une familière étrangeté : La linguistique russe et sovietique |
140-146 |
1998, 1 |
Michael Daniel |
[Review of:] F. Plank (ed.). Double case: Agreement by suffixaufnahme |
146-151 |
1998, 1 |
Ol’ga N. Lyashevskaya |
[Review of:] L.A. Janda. A geography of case semantics: The Czech dative and the Russian instrumental |
151-156 |
1997, 6 |
Evgeni V. Klobukov |
[Review of:] A. V. Bondarko, M. D. Voeikova, N. A. Kozintseva (eds.). Mezhkategorial’nye svyazi v grammatike [Intercategorial relations in grammar]. St. Petersburg: Dmitry Bulanin, 1996 |
121-129 |
1997, 6 |
Valerii M. Mokienko |
[Review of:] S. Koester-Thoma. Die Lexik der russischen Umgangssprache. Forschungsgeschichte und Darstellung. Berlin: Dieter Lenz, 1996 |
129-134 |
1997, 6 |
V.Z. Sannikov |
[Review of:] Yu.D. Apresjan et al. Novyi ob”yasnitel’nyi slovar’ sinonimov russkogo yazyka [New explanatory dictionary of Russian synonyms]. Moscow: Shkola “Yazyki Russkoi Kul’tury”, 1997 |
134-137 |
1997, 5 |
Georgy A. Klimov, Joy I. Edelman |
[Review of:] Th. V. Gamkrelidze, V. V. Ivanov. Indo-European and the Indo-Europeans. A reconstruction and historical analysis of a Proto-language and a Proto-culture. Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 1995 |
142-145 |