1986, 1 |
В.М. Мокиенко |
[Рец. на:] Федоров A. B. Основы общей теории перевода |
142-144 |
1986, 1 |
В.В. Наумов |
[Рец. на:] Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache |
145-147 |
1986, 1 |
Т.М. Гарипов, Д.М. Насилов |
[Рец. на:] Благова Г. Ф. Тюркское склонение в ареально-историческом освещении (Юго-восточный регион) |
147-150 |
1986, 1 |
Л.Д. Шагдаров, Г.Ц. Пюрбеев, У.-Ж.Ш. Дондуков |
[Рец. на:] Лувсандэндэв А. Хэл бичгийн ухааны зарим асуудал |
150-152 |
1985, 2 |
М.Б. Храпченко |
Текст и его свойства |
3-9 |
1985, 2 |
Б.А. Серебренников |
Существовала ли финно-волжская языковая общность? |
10-21 |
1985, 2 |
Р.М. Фрумкина |
Смысл и сходство |
22-31 |
1985, 2 |
Х. Бирнбаум |
О двух основных направлениях в языковом развитии |
32-42 |
1985, 2 |
Н.А. Луценко |
Вид и время (Проблемы разграничения и взаимодействия) |
43-50 |
1985, 2 |
А.П. Ершов |
Машинный фонд русского языка (Внешняя постановка вопроса) |
51-53 |
1985, 2 |
В.М. Андрющенко |
Машинный фонд русского языка: постановка задачи и практические шаги |
54-64 |
1985, 2 |
Б.К. Гигинеишвили |
К проблеме достоверности реконструкции |
65-70 |
1985, 2 |
В.И. Говердовский |
Диалектика коннотации и денотации (Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике) |
71-79 |
1985, 2 |
В.В. Колесов |
Синонимия как разрушение многозначности слова в древнерусском языке |
80-87 |
1985, 2 |
М.В. Шульга |
К интерпретации падежной омонимии в русском склонении |
88-97 |
1985, 2 |
Нгуен Куанг Хонг |
Рифмы поэтической речи и фонологический анализ слога |
98-103 |
1985, 2 |
С.Л. Чареков |
Об эволюции агглютинативных суффиксов (на материале эвенкийского и бурятского языков) |
104-113 |
1985, 2 |
У.А. Мейланова |
О терминологии свойства в языках лезгинской группы (Опыт сравнительно-исторического анализа) |
114-122 |
1985, 2 |
Н.К. Онипенкo |
О субъективной перспективе каузативных конструкций |
123-132 |
1985, 2 |
Ф. Джусти-Фичи |
Опыт анализа чужой речи в сопоставительном плане (На материале «Двойника» Ф . М . Достоевского и его переводов) |
133-138 |