Грамматикализация интенсификатора фыр как показателя внутренней именной причины в осетинском языке
Олег Игоревич Беляев
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, Москва, Россия; Институт языкознания РАН, Москва, Россия; belyaev@ossetic-studies.org
Анна Александровна Осипова
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, Москва, Россия; Институт языкознания РАН, Москва, Россия; oosipovaa@list.ru
Аннотация:
Настоящая статья посвящена осетинскому показателю фыр, который описывается в словарях и грамматиках как интенсификатор ‘очень’. Мы показываем, что эта единица утрачивает интенсифицирующую семантику и в современном языке, употребляясь с именем в аблативе, грамматикализована в значении показателя внутренней именной причины. Собранные нами полевые данные свидетельствуют о том, что употребление фыр в причинных контекстах становится обязательным; при этом использование этого показателя в других контекстах как интенсификатора, напротив, запрещено. Полевые данные подтверждаются анализом материала Осетинского национального корпуса, согласно которому фыр употребляется практически исключительно в сочетании с аблативными формами имен, относящихся к классам, связанным с семантикой внутренней причины. Этимологические данные показывают, что исходным значением фыр является именно интенсифицирующее; из всех иранских языков этот элемент получил причинное значение только в осетинском. При этом само развитие интенсификатора в показатель причины, как и наличие в языке специализированного показателя для этого значения, не засвидетельствованы в типологических работах, посвященных причинным конструкциям в языках мира.
Для цитирования:
Беляев О. И., Осипова А. А. Грамматикализация интенсификатора фыр как показателя внутренней именной причины в осетинском языке. Вопросы языкознания, 2023, 6: 31–48.
Благодарности:
Исследование выполнено при поддержке РНФ, проект № 22-18-00528 «Связь пропозициональных единиц в предложении и в тексте: семантика и пути грамматикализации». Материал собран в ходе экспедиций в г. Владикавказ в 2022 и 2023 гг. Мы благодарны всем носителям языка, работавшим с нами, а также Э. Т. Гутиевой и Э. Ш. Гутиевой за всестороннюю поддержку. Все ошибки — на нашей совести.