2017, 4 |
Тatyana V. Krylova |
Woe from wit: Intellect in Russian linguistic world image. |
33-51 |
2017, 4 |
Elena E. Razlogova |
Standard and non-standard versions of translation. |
52-73 |
2017, 3 |
Olga Inkova |
Generalization: Definition, discourse functions, markers (in Russian, French, and Italian). |
53-82 |
2017, 3 |
Elena L. Vilinbakhova, Mikhail Kopotev |
Does “X est’ X” mean “X eto X”? Looking for an answer in synchrony and diachrony. |
110-124 |
2017, 3 |
Alexey A. Kozlov |
T. Nesset. How Russian came to be the way it is: A student’s guide to the history of the Russian language. Bloomington (IN): Slavica Publishers, 2015. xxvi, 361 p. ISBN 978-0-89357-443-7. |
125-132 |
2017, 2 |
Valentina Apresjan |
Double semantic roles in direct and metaphorical meanings of polysemous verbs. |
7-32 |
2017, 2 |
Evdokia A. Valova, Natalia Slioussar |
Syntactic properties of the Russian enclitic že: Corpus-based and experimental approaches. |
33-48 |
2017, 2 |
Dmitri V. Sitchinava |
I. A. S eržant, B. W iemer (eds.). Contemporary approaches to dialectology: The area of North, North-West Russian and Belarusian dialects. Bergen: University of Bergen, 2014. 401 p. (Slavica Bergensia 13). ISBN 978-82-90249-38-5. |
139-147 |
2017, 1 |
Elena V. Paducheva |
On the semantics of Russian aspect in the context of discourse. |
7-23 |
2017, 1 |
Elena V. Gorbova |
Aspectual formation of Russian verbs: Inflection, derivation, or a set of quasigrammemes? (“sore points” of Russian aspectology revisited). |
24-52 |