Грамматические формы и конструкции со значением опасения и предостережения


2006. №2, 28-67

Аннотация:

В статье рассматриваются глагольные формы и конструкции со значением опасения и предостережения. В русском языке отсутствует специальная грамматическая форма для выражения этого значения, но имеются другие регулярные средства: частица смотри, как правило в сочетании с императивом сов. вида (Смотри не обожгись), конструкции как бы не... и чего доброго. На материале примерно 40 языков было обнаружено, что в языках мира имеются два типа форм и конструкций со значением опасения и предостережения. Первый тип, названный апрехенсивом, служит для сообщения о том, что может произойти некоторая нежелательная ситуация, которая вызывает у говорящего опасения. Это значение часто бывает выражено с помощью формы особого наклонения; среди регулярных средств выражения апрехенсива рассмотрены также формы эпистемических наклонений, отрицательные формы желательных наклонений, конструкции с подчинительными союзами (русск. как бы он не свалился) и др. Второй тип, к которому относится русская конструкция с частицей смотри, является попыткой говорящего предотвратить нежелательное событие. В некоторых языках эта категория (превентив) выражается специализированной формой; значительно чаще в этом значении встречаются императивные формы с разного рода дополнительными средствами.