2017, 4 |
Т.В. Крылова |
ГОРЕ ОТ УМА: оценка ума в русской языковой картине мира |
33-51 |
2017, 4 |
Е.Э. Разлогова |
Стандартные и нестандартные варианты перевода |
52-73 |
2017, 3 |
О.Ю. Инькова |
Генерализация: определение, текстовые функции, показатели (на материале русского, французского и итальянского языков) |
53-82 |
2017, 3 |
Е.Л. Вилинбахова, М.В. Копотев |
«Х есть Х» значит «Х это Х»? Ищем ответ в синхронии и диахронии |
110-124 |
2017, 3 |
А.А. Козлов |
[Рец. на:] T. Nesset. How Russian came to be the way it is: A student’s guide to the history of the Russian language. Bloomington (IN): Slavica Publishers, 2015. xxvi, 361 p. ISBN 978-0-89357-443-7. |
125-132 |
2017, 2 |
В.Ю. Апресян |
Двойные семантические роли в исходных и переносных значениях многозначных глаголов |
7-32 |
2017, 2 |
Е.А. Валова, Н.А. Слюсарь |
Исследование синтаксических свойств энклитики ЖЕ: корпусный и экспериментальный подход |
33-48 |
2017, 2 |
Д.В. Сичинава |
[Рец. на:] I. A. Seržant, B. Wiemer (eds.). Contemporary approaches to dialectology: The area of North, North-West Russian and Belarusian dialects. Bergen: University of Bergen, 2014. 401 p. (Slavica Bergensia 13). ISBN 978-82-90249-38-5. |
139-147 |
2017, 1 |
Е.В. Падучева |
О семантике русского вида в дискурсивном контексте |
7-23 |
2017, 1 |
Е.В. Горбова |
Русское видообразование: словоизменение, словоклассификация или набор квазиграммем? (еще раз о болевых точках русской аспектологии) |
24-52 |