2024, 1 |
Д.О. Добровольский, И.Б. Левонтина |
Русское дискурсивное нет в сопоставительном аспекте |
39-59 |
2019, 5 |
В.И. Подлесская |
[Рец. на:] О. Ю. Инькова (ред.). Семантика коннекторов: контрастивное исследование. М.: ТОРУС ПРЕСС, 2018. 368 с. ISBN 978-5-94588-233-1. |
146-150 |
2018, 4 |
О.Ю. Инькова, Э. Манзотти |
О семантике спецификации (на материале русского и итальянского языков). |
82-113 |
2017, 4 |
Е.Э. Разлогова |
Стандартные и нестандартные варианты перевода |
52-73 |
2017, 3 |
О.Ю. Инькова |
Генерализация: определение, текстовые функции, показатели (на материале русского, французского и итальянского языков) |
53-82 |
2015, 3 |
Р.А. Говорухо, И.М. Кобозева |
[Рец. на:] O. Inkova, M. di Filippo, F. Esvan (a cura di). L’architettura del testo. Studi contrastivi slavo-romanzi. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2014. 237 р. |
121-130 |
2012, 1 |
Кс.П. Семёнова |
[Рец. на:] A. Bonola, O. Inkova. Categorie verbali e problemi dell’organizzazione testuale. Studi contrastivi Slavo-Romanzi. Milano: EDUCatt, 2011. |
126-131 |
2001, 5 |
Р.З. Мурясов |
Некоторые проблемы контрастивной аспектологии |
86-112 |
2000, 4 |
Р.З. Мурясов |
Неличные формы глагола в контрастивно-типологическом видении |
43-55 |
1999, 6 |
И.С. Улуханов |
[Рец. на:] Е.Г. Которова. Межъязыковая эквивалентность в лексической семантике. Сопоставительное исследование русского и немецкого языков |
135-139 |