1998, 3 |
Р.С. Манучарян |
[Рец. на:] И.С. Улуханов. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация |
181-183 |
1998, 3 |
В.А. Плунгян |
[Рец. на:] Selected essays of Catherine V. Chvany |
183-187 |
1998, 2 |
В.Б. Крысько, А.Н. Шаламова |
[Рец. на:] Fałowski A. (Hrsg.). “Ein Rusch Boeck...”: Ein Russisch-Deutsches anonymes Wörter- und Gesprächsbuch aus dem XVI. Jahrhundert; Fałowski A. "Ein Rusch Boeck...": rosyjsko-niemiecki anonimowy słownik i rozmówki z XVI wieku. Analiza językowa |
129-134 |
1998, 2 |
М.М. Маковский |
[Рец. на:] Д.О. Добровольский. Немецко-русский словарь живых идиом |
134-139 |
1998, 2 |
А.В. Морозова |
[Рец. на:] М. Haspelmath. Indefinite Pronouns |
139-142 |
1998, 1 |
М.К. Сабанеева |
[Рец. на:] Histoire. Épistémologie. Langage. T. XVII, fasc. 2 - Une familière étrangeté : La linguistique russe et sovietique |
140-146 |
1998, 1 |
М.А. Даниэль |
[Рец. на:] F. Plank (ed.). Double case: Agreement by Suffixaufnahme |
146-151 |
1998, 1 |
О.Н. Ляшевская |
[Рец. на:] L.A. Janda. A geography of case semantics: The Czech dative and the Russian instrumental |
151-156 |
1997, 6 |
Е.В. Клобуков |
[Рец. на:] А. В. Бондарко, М. Д. Воейкова, Н. А. Козинцева (ред.). Межкатегориальные связи в грамматике. СПб.: «Дмитрий Буланин», 1996 |
121-129 |
1997, 6 |
В.М. Мокиенко |
[Рец. на:] S. Koester-Thoma. Die Lexik der russischen Umgangssprache. Forschungsgeschichte und Darstellung. Berlin: Dieter Lenz, 1996 |
129-134 |