1999, 1 |
Ю.С. Степанов |
[Рец. на:] D. Dobrovol'skij, E. Piirainen. Symbole in Sprache und Kultur: Studien zur Phraseologie aus kultursemiotischer Perspektive |
156-158 |
1998, 6 |
Д.О. Добровольский |
Национально-культурная специфика во фразеологии (II) |
48-57 |
1998, 2 |
М.М. Маковский |
[Рец. на:] Д.О. Добровольский. Немецко-русский словарь живых идиом |
134-139 |
1997, 6 |
Д.О. Добровольский |
Национально-культурная специфика во фразеологии (I) |
37-48 |
1997, 5 |
В.Г. Гак |
Особенности библейских фразеологизмов в русском языке (в сопоставлении с французскими библеизмами) |
55-65 |
1997, 5 |
Г.С. Голева |
Персидская фразеология (лингвосоциокультурологический аспект) |
135-141 |
1997, 4 |
Е. Пиирайнен |
«Область метафорического отображения» — метафора — метафорическая модель (на материале фразеологии западно-мюнстерландского диалекта) |
92-100 |
1997, 4 |
С.Г. Воркачев |
Безразличие как этносемантическая характеристика личности: опыт сопоставительной паремиологии |
115-124 |
1997, 4 |
В.Д. Бояркина |
[Рец. на:] Ф. П. Сороколетов (отв. ред.). Национальные лексико-фразеологические фонды. СПб.: Наука, 1995 |
150-153 |
1997, 1 |
Т.З. Черданцева |
[Рец. на:] Т. С. Аристова, М. Л. Ковшова, Е. А. Рысева, В. Н. Телия, И. И. Черкасова. Словарь образных выражений русского языка |
122-125 |