2009, 5 |
В.В. Шаповал |
[Рец. на:] И.Г. Добродомов, И.А. Пильщиков. Лексика и фразеология «Евгения Онегина»: Герменевтические очерки. |
141-143 |
2009, 4 |
И.Г. Добродомов |
Историко-этимологические каламбуры и филологическая достоверность лексико-фразеологического материала |
92-109 |
2007, 5 |
Д.О. Добровольский |
Пассивизация идиом (о семантической обусловленности синтаксических трансформаций во фразеологии) |
39-61 |
2006, 6 |
П.П. Ветров |
Проблемы внутреннего синтаксиса фразеологических единиц китайского языка |
62-75 |
2006, 6 |
В.М. Мокиенко |
[Рец. на:] A. Bierich. Russische Phraseologie des 18. Jahrhunderts: Entstehung, Semantik, Entwicklung. Frankfurt-am-Main etc.: Peter Lang, 2005. |
102-107 |
2004, 6 |
Д.О. Добровольский |
[Рец. на:] С.И. Лубенская. Большой русско-английский фразеологический словарь |
142-148 |
2003, 6 |
В.М. Мокиенко |
[Рец. на / Review of:] W. Mieder. International proverb scholarschip: An annotated bibliography. Supplement III (1990-2000) |
147-150 |
2001, 3 |
В.П. Москвин |
Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования |
58-70 |
2000, 1 |
А.Н. Баранов, С.И. Юшманова |
Отрицание в идиомах: семантико-синтаксические ограничения |
46-65 |
2000, 1 |
Н.С. Бабенко |
[Рец. на / Review of:] D. Dobrovol'skij. Idiome im mentalen Lexikon. Ziele und Methoden der kognitivbasierten Phraseologieforschung |
156-158 |