Русское местоимение ТАМ как средство анафоры к актанту
Александр Борисович Летучий
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Москва, Россия; Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Москва, Россия; alexander.letuchiy@gmail.com
Аннотация:
В настоящей статье предлагается анализ одного нестандартного употребления местоимения там. Это употребление типа Я с ней разговаривал — там явно нет понимания ситуации. Местоимение там в таком употреблении относится не к месту, а к участнику (как правило, одушевленному). После краткого обзора других употреблений местоимения там мы выясняем правила и ограничения на употребление «актантного» там. Затем предлагается анализ роли этого употребления в русской местоименной системе и связи с другими употреблениями. Мы предполагаем, что данное употребление связано, прежде всего, с двумя другими: с коллективным (в частности, в минимальном варианте, где там может относиться, например, к семье) и с ситуационным, где там относится к некоторой ситуации. Функция же этого употребления состоит в том, чтобы понизить значимость участника: в отличие от местоимения он, местоимение там показывает, что участник не заслуживает роли основной темы текста или отрывка и осмысляется просто как местоположение некоторых свойств.
Для цитирования:
Летучий А. Б. Русское местоимение там как средство анафоры к актанту. Вопросы языкознания, 2021, 4: 72–90.
Благодарности:
Исследование проводилось в рамках работ, поддержанных грантом Министерства науки и высшего образования № 075-15-2020-793.