1998, 1 |
Ol’ga N. Lyashevskaya |
[Review of:] L.A. Janda. A geography of case semantics: The Czech dative and the Russian instrumental |
151-156 |
1997, 6 |
Alexei L. Shilov |
Areal links of toponymy in Zavolochye and geographical terminology of the Zavoloshka Chudes |
3-21 |
1997, 6 |
Valerii M. Mokienko |
[Review of:] S. Koester-Thoma. Die Lexik der russischen Umgangssprache. Forschungsgeschichte und Darstellung. Berlin: Dieter Lenz, 1996 |
129-134 |
1997, 6 |
V.Z. Sannikov |
[Review of:] Yu.D. Apresjan et al. Novyi ob”yasnitel’nyi slovar’ sinonimov russkogo yazyka [New explanatory dictionary of Russian synonyms]. Moscow: Shkola “Yazyki Russkoi Kul’tury”, 1997 |
134-137 |
1997, 5 |
Valentina Apresjan |
Adverbs of exertion and small degree: semantics and its reflexes |
16-34 |
1997, 5 |
V.G. Gak |
Some features of Biblical phraseologisms in Russian |
55-65 |
1997, 4 |
Yu.S. Stepanov |
Non-paradigmatic accent shifts in Indo-European (I. Around the laws of Wackernagel and Leskien) |
5-26 |
1997, 4 |
László Jászay |
On the principles of determining aspectual pairs in Russian |
70-84 |
1997, 4 |
S.G. Vorkachev |
Indifference as an ethno-semantic feature of personality: An essay in comparative paremiology |
115-124 |
1997, 3 |
T.V. Bulygina, Alexei D. Shmelev |
Reference and the meaning of the expressions “mjasopust” (“mjasopustnaja nedelja”) and “syropust” (“syropustnaja nedelja”) |
40-47 |