2016, 2 |
Valeriy M. Bukharov, Olga V. Baykova |
The language of German national minority in Vyatka region: Status and perspectives. |
75-89 |
2015, 5 |
Michail L. Kotin |
G. Hentschel, O. Taranenko, S. Zaprudski (Hrsg.). Trasjanka und Suržyk — gemischte weißrussisch- russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und in der Ukraine? Frankfurt am Main: Peter Lang, 2014. 394 S. |
136-141 |
2015, 3 |
Sonya B. Yampolskaya |
Avtonomizmus, socializmus and idiotizmus: European loanwords in Hebrew, 1917—1918. |
90-109 |
2015, 1 |
Dmitri V. Sitchinava |
J. N. Adams. Social variation and the Latin language. Cambridge: Cambridge University Press, 2013. 933 p. ISBN 978-0-521-88614-7. |
136-140 |
2014, 5 |
Alexandra L. Poljan |
Hebrew of the III–XIX cc. as a «dormant language». |
56-67 |
2014, 3 |
Larisa I. Moskaljuk |
German «language islands» in Altai Krai. |
55-66 |
2013, 5 |
Arto Mustajoki |
Varieties of Russian: analysis and classification. |
3-27 |
2013, 2 |
Marija M. Buras, Maxim A. Krongauz |
Terms of address in Russian family etiquette: Semantics and pragmatics. |
121-131 |
2013, 1 |
Gerd Hentschel |
Belarusian, Russian, and Belarusian–Russian mixed speech. |
53-76 |
2012, 6 |
Natalija P. Šumarova |
Sociolinguistics in Ukraine: Post-Soviet period. |
123-138 |