Базовые обозначения боли в бесермянском удмуртском
Мария Николаевна Усачёва а
Анна Леонидовна Леонтьева б
а Институт языкознания РАН, Москва, Россия; mu@iling-ran.ru;
б Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Москва, Россия; aleonteva@hse.ru
Аннотация:
В работе представлены результаты лексико-типологического исследования бесермянского идиома — варианта удмуртского языка, характеризующегося высокой степенью влияния контактных языков — тюркских и русского. В статье описываются языковые единицы, обозначающие неспецифицированные болевые ощущения. Материал рассматривается в лексико-семантическом и синтаксическом ракурсе: выделяются лексические единицы, способные обозначать неспецифицированное болевое ощущение, семантически непроизводные и развившие болевое значение из неболевого; для последних указываются первичные значения и механизмы семантических переходов. Отдельно рассматриваются пути дальнейшего развития болевых значений: возможность обозначения утраты функциональности места локализации болевых ощущений и эмоциональных страданий. Выделяются модели управления болевых предикатов, оцениваются возможности кодирования различных участников болевой ситуации: лица, испытывающего боль, и части тела или внутреннего органа, где локализуется боль. Бесермянские данные сопоставляются с данными близкородственного коми-зырянского языка, с одной стороны, и с данными контактных языков: татарского и русского, — с другой. Показывается, что бесермянский идиом демонстрирует лексически более богатую систему обозначения неспецифицированных болевых ощущений, чем каждый из упомянутых языков в отдельности, сохраняя общепермские черты и заимствуя новые из контактных языков. Однако возможность морфологического кодирования различных аспектов неспецифицированной боли (интенсивности, аспектуальных характеристик), присущая близкородственному коми-зырянскому, в бесермянском удмуртском практически не реализуется: он, как и тюркские языки, предпочитает использовать для этой цели собственно лексические средства — адвербиалы и идеофоны. Характерное для бесермянского разнообразие средств кодирования актантов болевой ситуации является общей чертой пермских языков, которая поддерживается влиянием русского языка.
Для цитирования:
Усачёва М. Н., Леонтьева А. Л. Базовые обозначения боли в бесермянском удмуртском. Вопросы языкознания, 2021, 6: 69–98.
Благодарности:
Статья написана при поддержке гранта РФФИ № 20-512-14003 АНФ_а «Языковое разнообразие в Поволжском языковом союзе. Типология грамматических явлений и языковые контакты».