2000, 2 |
В.Г. Гак |
Язык Пушкина и французский язык |
79-89 |
1999, 3 |
В. Дитрих |
Влияние америндских языков на романские (языковые контакты в Северной Америке и странах Карибского бассейна) |
98-108 |
1998, 5 |
Г.В. Зубко |
[Рец. на:] В.Т. Клоков. Словарь французского языка в Африке. Лингвострановедческие особенности. Саратов, 1996. |
117-120 |
1997, 5 |
В.Г. Гак |
Особенности библейских фразеологизмов в русском языке (в сопоставлении с французскими библеизмами) |
55-65 |
1997, 4 |
В.М. Живов |
Заметки об историческом синтаксисе русского языка (По поводу книги: G. Hüttl-Folter. Syntaktische Studien zur neueren russischen Literatursprache. Die frühen Übersetzungen aus dem Französischen. Böhlau Verlag. Wien; Köln; Weimar, 1996.) |
58-69 |
1997, 4 |
В.Г. Гак |
[Рец. на:] Т. А. Репина. Сравнительная типология романских языков (французский, итальянский, испанский, португальский, румынский). СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996 |
143-147 |
1996, 1 |
Е.Э. Бабаева |
Славяно-французский лексикон А. Кантемира (Филологическая характеристика: концепция, структура) |
136-153 |
1995, 1 |
И.М. Богуславский |
[Рец. на:] Анна А. Зализняк. Исследования по семантике предикатов внутреннего состояния |
164-168 |
1994, 3 |
Е.Е. Корди |
Безличные конструкции в современном французском языке (Синтактико-деривационный и типологический подход) |
115-128 |
1992, 6 |
Р.А. Будагов, А.А. Брагина |
[Рец. на:] Французско-русский словарь активного типа |
138-141 |