1997, 1 |
М.Г. Гальченко, А.Н. Яценко |
Палеографические и графико-орфографические особенности лествиц 1421 и 1424 гг., написанных в Константинополе и на Афоне русским монахом Евсевием-Ефремом (к вопросу о втором южнославянском влиянии) |
31-47 |
1996, 1 |
Ф. Премк |
О ветхозаветных традициях в тексте Брижиньских (Фрейзингенских) отрывков |
94-107 |
1995, 6 |
А.М. Щербак |
[Рец. на:] Г.Ф. Благова. "Бабур-наме". Язык, прагматика текста, стиль. К истории чагатайского литературного языка |
124-126 |
1995, 4 |
Д.С. Кулмаматов |
Среднеазиатские деловые документы в русском переводе XVII в. — источник истории русского языка |
101-110 |
1995, 1 |
И.Г. Добродомов |
Проблема источников для русской исторической лексикологии нового времени |
117-125 |
1992, 2 |
В.Л. Янин |
Эпиграфические заметки |
21-36 |
1991, 6 |
М.А. Момина |
[Рец. на:] I.С. Tarnanidis. The Slavonic manuscripts discovered in 1975 at St. Catarine’s monastery on mount Sinai |
141-148 |
1991, 5 |
А.Г. Кравецкий |
К изучению текста богослужебных книг (Паримейная версия книги пророка Ионы) |
72-85 |
1991, 5 |
Э.Г. Туманян |
[Рец. на:] S.P. Hayrapetyan. Hay hin ew mijnadarean gzakanuthean patmuthiwn [История древней и средневековой армянской литературы]. |
151-154 |
1991, 4 |
Л.А. Владимирова |
[Рец. на:] И. Огрен. Паренесис Ефрема Сирина. К истории славянского перевода |
152-154 |