2016, 2 |
В.М. Бухаров, О.В. Байкова |
Язык немецкого национального меньшинства вятского региона: статус и перспективы развития |
75-89 |
2015, 5 |
М.Л. Котин |
[Рец. на:] G. Hentschel, O. Taranenko, S. Zaprudski (Hrsg.). Trasjanka und Suržyk — gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und in der Ukraine? Frankfurt am Main: Peter Lang, 2014. 394 S. |
136-141 |
2015, 3 |
С.Б. Ямпольская |
`Автономизмус, социализмус и идиотизмус`: европеизмы в иврите, 1917—1918. |
90-109 |
2015, 1 |
Д.В. Сичинава |
[Рец. на:] J. N. Adams. Social variation and the Latin language. Cambridge: Cambridge University Press, 2013. 933 p. ISBN 978-0-521-88614-7. |
136-140 |
2014, 5 |
А.Л. Полян |
Иврит III–XIX вв. н. э. как «спящий язык». |
56-67 |
2014, 3 |
Л.И. Москалюк |
Немецкие «языковые острова» в Алтайском крае. |
55-66 |
2013, 5 |
А. Мустайоки |
Разновидности русского языка: анализ и классификация. |
3-27 |
2013, 2 |
М.М. Бурас, М.А. Кронгауз |
Обращения в русском семейном этикете: семантика и прагматика. |
121-131 |
2013, 1 |
Г. Хентшель |
Белорусский, русский и белорусско-русская смешанная речь. |
53-76 |
2012, 6 |
Н.П. Шумарова |
Социолингвистика Украины: постсоветский период |
123-138 |