Об арсенале ксенопоказателей в русском языке


2020. №3, 52-77

Ирина Борисовна Левонтина
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Москва, Россия; irina.levontina@mail.ru

Аннотация:

Проблема чужой речи, цитирования, пересказа вот уже несколько десятилетий привлекает пристальное внимание лингвистов. Цитирование рассматривается с разных точек зрения: в контексте категории эвиденциальности, в аспекте номенклатуры модальностей и т. д. Данная статья посвящена языковым единицам, которые используются в современном русском языке в качестве маркеров чужой речи, то есть единиц, которые помечают какой-либо фрагмент текста как не принадлежащий или не полностью принадлежащий основному говорящему. В русском языке наиболее известными ксенопоказателями являются частицы мол, дескать, де и якобы. Им посвящено большое количество работ, в том числе и совсем недавних. Однако, как показано в данной работе, арсенал средств, служащих в современном русском языке для оформления цитирования или пересказа, гораздо богаче. Соответствующее значение есть у слов ах, вот (в особом просодическом оформлении), типа (которое в последние годы все более активно используется в этой функции), у выражений так и так и видите ли. Ксенопоказателем является и конструкция вида расскажи да расскажи, а также особый круг употреблений союза да. Поскольку говорящий при помощи ксенопоказателей отстраняется от позиции другого человека, прагматически такие слова притягивают разного рода оценки, чаще отрицательные, воспроизводимой речи. Чужая речь может передаваться не путем собственно пересказывания, а путем имитации речи; кроме ксенопоказателей, существуют и заместители речи — бессмысленные сочетания, обычно содержащие повторы и рифмы, на которых часто реализуется особый интонационный контур. Это сочетания типа ля-ля тополя, ля-ля-фа-фа, тэ-тэ-тэ, тэ-тэ-нэ-нэ, тэто-это, а также довольно новое заимствование бла-бла(-бла). Маркирование чужой речи осуществляется также при помощи интонации и просодических характеристик, которые также рассматриваются в статье. Исследование выполнено в основном на материале Национального корпуса русского языка. Использовались принципы и методы Московской семантической школы. Результаты исследования могут быть применены в теоретической семантике и лексикографии, а также при анализе звучащей речи.

Для цитирования:

Левонтина И. Б. Об арсенале ксенопоказателей в русском языке. Вопросы языкознания, 2020, 3: 52–77.

Благодарности:

Работа выполнена при поддержке РФФИ, грант № 19-012-00505.