Год / Выпуск Авторы Заголовок Стр.
2017, 4 Е.Э. Разлогова Стандартные и нестандартные варианты перевода 52-73
2015, 2 Е.М. Верещагин Рече-поведенческая переинтерпретация четырех строф главы третьей «Евгения Онегина». 7-40
2012, 6 Е.Э. Разлогова «Пиковая дама» в зеркале французских переводов 66-92
2009, 5 В.В. Шаповал [Рец. на:] И.Г. Добродомов, И.А. Пильщиков. Лексика и фразеология «Евгения Онегина»: Герменевтические очерки. 141-143
2003, 3 М.И. Шапир Три реформы русского стихотворного синтаксиса (Ломоносов — Пушкин — Иосиф Бродский) 31-78
2000, 2 В.Г. Гак Язык Пушкина и французский язык 79-89
2000, 2 Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров Рече-поведенческое исследование Притчи Пушкина о блудной дочери 90-117
1999, 5 М.И. Шапир К текстологии «Евгения Онегина» (орфография, поэтика и семантика) 101-112
1999, 5 В.А. Плотникова Две редакторские версии (из истории работы над «Словарем языка Пушкина») 113-126