Аспекты славянского стиля


2019. №2, 47-81

Сергей Георгиевич Татевосов
МГУ имени М. В. Ломоносова, Москва, Россия; tatevosov@gmail.com

Аннотация:

В статье исследуются параметры межъязыкового варьирования среди аспектуальных систем «славянского стиля». Опираясь на материал русского и осетинского языков, которые обнаруживают очень значительный поверхностный параллелизм, мы выдвигаем аргументы в пользу того, что их аспектуальная структура имеет существенные различия. Различие, которое составляет основной сюжет статьи, состоит в том, что дескрипция результирующего состояния внедряется в событийную структуру разными механизмами. В русском языке оно возникает как денотат грамматического элемента, получающего фонологическую реализацию с помощью префикса. В осетинском языке результирующее состояние — компонент семантики глагольной основы, а префиксы выступают как грамматические фильтры, функции эквивалентности с пресуппозицией, задача которых — удостовериться в том, что событийная дескрипция квантована.

Для цитирования:

Татевосов С. Г. Аспекты славянского стиля. Вопросы языкознания, 2019, 2: 47–81.

Благодарности:

Исследование проводилось при финансовой поддержке Российского научного фонда (проект № 16-18-003, выполняемый в МПГУ). Данные осетинского языка, используемые в статье, собраны в ходе полевых исследований отделения теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова, проводившихся в с. Даргавс Пригородного района Северной Осетии в 2007–2010 гг. Автор с удовольствием и воодушевлением вспоминает совместную работу с А. В. Богдановым, О. И. Беляевым, Е. Г. Былининой, Е. М. Волович, Е. И. Гармаш, Д. О. Ивановым, М. Ю. Ивановым, Н. В. Ивлиевой, В. М. Ковальской, Е. А. Лютиковой, С. А. Малютиной, А. Г. Пазельской, А. В. Подобряевым и другими участниками проекта, которая сделала возможным в том числе и написание этой статьи, и выражает бесконечно глубокую благодарность всем информантам-переводчикам, работавшим с экспедицией. Огромную помощь в подготовке текста автору оказали благожелательные комментарии и замечания О. И. Беляева, а также анонимных рецензентов «Вопросов языкознания».